728x90
반응형

traffic stop 2

"차량 검문" 영어로?

04월25일자 "더 데일리" 제목입니다. "불심검문" 하면 오... 영어로 어렵겠는데? Inspection.... 그리고 ... abruptly ... 뭐라고 해야하지? 미국 영어는 절대!! 어려운 단어 안 써요. 특히, 실생활에 쓰이는 용어들은 90%이상 쉬운 단어 조합입니다. "불심검문" 하면 어려운 영어단어가 쓰일 것 같지만 의외로 쉽습니다. "Traffic stop" 끝이에요. "엥? 이게 다예요??" 네...ㅋㅋㅋㅋ 이게 다 입니다. 그냥 차량을 세우는 것을 "불심검문"이라고 말해요. 지난 포스트에서 "차량단속 바리케이드"를 영어로 "a roadblock"이라고 배웠잖아요. 이것도 비슷한 맥락이라 보시면 됩니다. 굳이 어려운 어휘를 찾지 마시고 이렇게 쉬운 단어를 실생활에서 많이 접하시는 걸 추..

뉴욕타임스 팟캐스트 오늘의 표현 "Death toll"

https://www.nytimes.com/2022/04/25/podcasts/the-daily/police-traffic-stops.html A Push for Traffic Stop Reform The relatively minor police checks turn lethal in a disproportionate number of cases. But moves to restrict the practice could be hobbled by a rise in violent crime. www.nytimes.com A Push for Traffic Stop Reform 요약 Recap 작년 뉴욕타임즈에서 조사한 바에 따르면 상대적으로 경미한 사고로 보이는 차량에 대한 불심검문이 예기치 않은 사고로 많..

728x90
반응형