안녕하세요!
지난 글에서 배운 표현들 잊지 않으셨죠? 아주 편리하고 유용한 표현들이었어요.
https://geonni.tistory.com/670
이번 글에서도 계속해서 [탑건: 매버릭] 대사를 통해 원어민들이 사용하는 쉽고 편리한 표현들을 배워 볼게요!
1. I’ll have four more on the old-timer.
어르신 앞으로 4병 더요.(달아주세요.)
한국어도 "노인"을 표현하고 싶을 때 여러 표현들이 있듯이 영어도 여러 표현들이 있어요.
영화에서처럼 "Old timer"라기도 하고요.
원래 "Old timer"는 단순히 "늙은 사람"을 뜻하지는 않아요.
경력이 오래된 사람, 한 분야에서 오래 일한 사람을 뜻하는 것이 원래 의미예요.
"veteran(전문가)" 와 같은 단어로도 볼 수 있어요.
그런데 이것이 미국으로 넘어오면서 "늙은 사람"의 뜻으로 점차 변하게 됐어요.
"Old-timer" 외에도 다양한 유사어들이 있어요.
"Old-timer"를 어떻게 쓰는지 영상으로 확인해 보세요!
한 가지 더!
최근 나이키 광고를 보는데 아주 좋은 표현을 만났는데요.
"Old-school"
직역하면 "오래된 학교"라는 뜻이지만
원어민들은 "늙은", "구식의" "구닥다리" 처럼 낡고 오래된 사람이나 오래된 것을 말할 때 써요.
하단의 유튜브 영상을 잘 들어보세요.
(0:29)초에 나옵니다.
"Okay, old school, ..."
알겠어요 "꼰대 어르신"
이젠 더 이상 "Old-fashioned"만 쓰지 말고 꼭 "Old school"표현도 같이 써 보세요!!
2. This is how I find out you’re stateside?
직역 : 이게 네가 미국에 있다는 걸 알게 된 방법이야?
의역 : 미국에 있으면서 연락 안 한거야?
미국을 영어로 "The United States of America" 줄여서 "U.S.A"라는 사실은 알고 계시죠?
이 외에도 미국을 뜻하는 단어는 여러 가지가 있어요.
"U.S" 라고도 하고요, "the States" 라고 하기도 해요.
왜 "states"냐고요?
미국이란 나라는 50개 주가 모여서 이룬 나라이기 때문에 "state(주)"는 곧 미국을 나타내기도 해요.
거기에서 나온 파생어가 바로 "stateside"입니다.
"stateside"는 명사를 설명해주는 형용사로 쓰이기도하고 부사로 쓰이기도 하는데요.
"미국", "미국 내", "미국 지역의" 등 미국을 표현할 때 쓸 수 있는 말이에요.
예문) I'll be going stateside next month!
나 다음 달에 미국 본토로 가게 될거야!
He was transferred from Europe to stateside duty.
그는 유럽에서 미국으로 전근가게 되었다.
여기서 한 가지 더 재밌는 표현!
해외 직구 이용할 때 만날 수 있는 표현인데요.
"미국"을 표현할 때 "the lower forty-eight", "48 states" 라는 표현이 있는데 아시나요?
미국은 총 50개 주로 이루어져 있어요.
그런데 캐나다 옆에 있는 "알래스카"와 "하와이" 주는 미국 본토와 떨어져 있어요.
그래서 우리가 지도에서 보고 있는 미국 본토는 48개 주입니다.
위 지도가 바로 48개 주 "the lower forty-eight states"입니다.
우리가 흔히 알고 있는 "U.S.A" 를 생각하시면 될 것 같아요.
3. Much appreciated, pops
감사합니다, 아저씨
"감사합니다."를 더 원어민스럽게 사용하고 싶다면 이 표현을 알아두세요!
"Much appreciated!"
원래는 "X is much appreciated(X에 대해 감사합니다.)" 인데 앞에 감사할 것 'X'이 생략된 표현이에요.
그런데 제가 이 표현을 구글링하다가 재밌는 칼럼을 발견했어요.
제목은 ["Much appreciated"를 쓰는 게 옳은 건가요?]였습니다.
https://strategiesforparents.com/is-it-correct-to-say-much-appreciated/
글을 요약하자면,
비공식 자리나 친한 사람에게는 "Much appreciated"를 써도 된다.
하지만 공식적인 자리에서는 가급적 피해야 한다.
회사 바이어에게나 격식을 차려야 하는 대상에게 이메일을 보낼 때는
가급적 "Much appreciated"를 쓰지 않기를 권하고 있어요.
자칫 잘못하면, 상당히 "게으르고 예의 없는 사람"으로 보일 수 있다고 하네요😮
그럼 공식적인 자리에서는 어떻게 써야 할까요?
불편하더라도 전체 문장을 다 쓰는 걸 권하고 있어요.
예문) “Your time is very much appreciated” (시간 내주셔서 감사합니다.)
"The gift I received was much appreciated."(제게 주신 선물 정말 감사했습니다.)
매번 저렇게 길게 사용하기 어렵다면
"I appreciate it."으로 해도 됩니다. (이렇게 주어까지 포함한, 완전한 문장으로 말하는 것이 중요합니다!)
한번 연습해 보세요!
Much appreciated!
That's much appreciated!
I appreciate it!
요약 Recap!
탑건: 매버릭 영어대본 링크
https://scrapsfromtheloft.com/movies/top-gun-maverick-transcript/
https://geonni.tistory.com/669
https://geonni.tistory.com/668
'영화 영어 핵심표현' 카테고리의 다른 글
죄인들의 빌딩[몸값](feat. 한국형 유니버스의 시작) (0) | 2022.11.09 |
---|---|
탑건: 매버릭 영어 핵심표현 공부#5 w/영어대본 (0) | 2022.10.29 |
탑건: 매버릭 영어 핵심표현 공부#3 w/영어대본 (0) | 2022.10.25 |
탑건: 매버릭 영어 핵심표현 공부#2 w/영어대본 (0) | 2022.10.24 |
탑건: 매버릭 영어 핵심표현 공부#1 w/영어대본 (0) | 2022.10.22 |