영어뉴스 핵심표현

뉴욕타임스 핵심표현 "fight back"

거니gunny 2022. 10. 21. 22:24
728x90
반응형

안녕하세요! 

오늘의 뉴욕타임스 팟캐스트 핵심표현은 무엇일까요?

 

 

https://www.nytimes.com/2022/10/07/podcasts/the-daily/putin-russia-ukraine-tactical-nuclear-weapons.html? 

 

What Are Tactical Nuclear Weapons, and What if Russia Uses Them?

President Vladimir V. Putin has threatened to fire a particular kind of arm in Ukraine.

www.nytimes.com

요약 Recap

 

현재 우크라이나 전쟁에서 조심스럽게 등장하고 있는 이야기가 바로 "핵"입니다. 

핵도 종류가 다양한 것 알고 계신가요?

이번 The daily 팟캐스트 에피소드에서는 현재 가장 많이 대두되고 있는 "전술핵"에 대해서 다뤘는데요. 

전술핵은 무엇이며 왜 뜨거운 감자일까요? 

전술핵

"전술핵"은 우리가 흔히 알고 있는 버섯모양 구름을 "전략핵"과 개념이 조금 다릅니다. 

대륙간탄도미사일(ICBM)이나 잠수함발사탄도미사일(SRBM)처럼 수백킬로톤에 달하는 파괴력을 가진 "전략핵"은 

그야말로 "아마겟돈"을 연상케하는 인류의 가장 무서운 무기입니다. 

북한이 주장하는 ICBM 핵 미사일탄두

반면, "전술핵"은 전략핵에 비하면 작은 핵입니다. 

"효율성과 경제성이 있는 핵"이라는 칭호를 받고 있는데요. 

도시나 나라 전체를 쑥대밭으로 만드는 "전략핵"은 너무 강력하기 때문에 쓰기 힘들지만 

전술핵은 소형 핵이기때문에 전시상황에서 언제든 쓸 수 있다는 결론이 납니다. 

그래서 러시아가 우크라이나 전쟁에서 이 "전술핵"을 써서 전세를 역전시킬수도 있다는 관측이 나오고 있습니다. 

 

말이 '소형'이지, "전술핵"도 역시 핵이기 때문에 수십에서 수백만명의 희생을 낳을 수 있는 괴물임에는 여전합니다. 

하지만 만약 러시아가 이 전술핵을 사용한다면 단순히 전술핵으로만 끝나진 않을 것입니다. 

전술핵을 사용함으로써 벌어지는 파급력은 아무도 예측할 수 없으니까요. 

심지어 러시아 본토에도 핵 방사능 노출에 자유롭지 않다고 합니다. 

너도 죽고 나도 죽는, 그야말로 세계 종말 버튼이 될 수도 있는 핵이니만큼 

사용되는 일이 없었으면 좋겠습니다. 

 

하루 빨리 이 미친 전쟁을 아무런 핵 사용없이 무사히 끝냈으면 좋겠네요!

 


유용한 표현들 Useful expressions!

1. Putin said that if it was attacked, he would fight back.
(푸틴이 말하길, 그 곳이 공격당한다면 반격할 것이다.)

"Back"은 원래 "뒤", "등"의 1차적인 뜻을 가지고 있지만 

때로는 동사랑 함께, 때로는 부사처럼 여러 용도로 유용하게 쓰이는 단어입니다.

 

예문) "They also suggested ways to fight back."

         (그들은 또한 반격하는 방법들도 제안하였다.)

 

"Fight back"역시 자주 쓰이는 표현인데요.

"반격하다." 라고 하면 왠지 "복수하다"나 "반격하다"에 맞는 어휘를 열심히 찾아야만 할 것 같은데요,

fight back 처럼 쉽게 back을 이용해서 쓸 수 있습니다. 

 

또 "back"이 잘 쓰이는 표현들을 알아볼까요?

 

"pay back" 갚다. 

쉬운 표현처럼 보이지만 막상 쓰려면 쉽지 않은 표현입니다.

예문)  "I'm going to pay you back"

           내가 갚을게!

          "You should pay me back!"

          꼭 나한테 갚아야돼!"

           "You didn't pay me back"

           너 아직 안 갚았어.

 

"take back" 반품하다, 취소하다

물건을 샀는데 하자가 있거나 마음에 들지 않아 반품할 때 쓰는 표현입니다. 

환불의 의미를 가진 "get a refund"를 써도 되지만(get my money back을 써도 됩니다!) 물건을 반품하고자 할 때는 

Take that back을 쓰면 됩니다. 

 

예문) "Take that back!"

         "너 그 말 취소해!" 

 모욕적인 말을 들었거나 기분 나쁜 말을 들었을 때 화내면서 "Take that back!"을 쓸 수 있습니다. 

이 외에도 정말 여러모로 "back"이 쓰이는데요. 쉬운 단어지만 연습하지 않으면 절대 쓸 수 없어요!

한번 사용해 보세요!

"Back"

 

Okay, let's get BACK to the news!😄


2. so everyone is talking about this and kind of on edge.

(그래서 모든 사람들이 이 얘기를 하고 있고, 다들 긴장하고 있어요.)

"on edge" 는 "흥분하여, 안절부절못하여, 과민하여"라는 뜻을 가지고 있어요. 

모서리 위에 서 있다면 넘어지지 않을까 긴장하면서 안절부절하잖아요. 

그 상태를 비유적으로 표현한 숙어 표현이 바로 "on edge"입니다. 

 

이를 응용해서 쓰는 표현이 있죠?

예문) "I'm on the edge of my seat"

          "나 엄청 흥분(긴장)해 있는 상태야"

영화가 너무 재밌으면 다음이 궁금해서 허리를 꽂꽂하게 세우고 보잖아요. 

의자 모서리에 걸쳐 앉아있어서 말이죠.😆

 

"on edge" 긴장, 흥분 상태! 

잊지 마세요!


3. because of how unthinkable the whole situation was, It was a standoff.

(모든 상황이 상상조차 할 수 없이 심각했기 때문에, 대치상황이었습니다.)

Standoff의 사전적 정의는 "어느 누구도 이기지 않은 상황"입니다.

쉽게 말해, Standoff는 서로가 총을 겨누는 대치상황을 뜻합니다. 

한쪽이 방아쇠를 당기기만 하면 되지만 상대방도 총을 쏠 것이기 때문에 서로 총만 겨눈 채 긴장상태가 유지되는 거죠. 

이러한 상황을 영어로 "Standoff"라고 합니다. 

예문) She locked herself in the house, but after a brief standoff, police convinced her to come out.

           (그녀는 집에서 혼자 문을 잠궜다. 하지만 잠깐의 대치상황 끝에, 경찰은 그녀가 나오도록 설득했다.)

서로가 움직일 수 없는 상황을 말할 때 "Standoff"를 쓴다는 것 기억하세요!

 

4. But the little stuff has a more checkered history. 

   (하지만 이 작은 물건(전술핵)은 꽤 안 좋은 역사를 가지고 있습니다.)

"checkered"는 원래 "체크무늬의"라는 뜻을 가지고 있습니다. 하지만 이 단어가 "history"와 만나면 "문제를 가진 과거의 역사"라는 뜻으로 변하게 됩니다. 

 

예문) "When it comes to labor relations, the company has a somewhat checkered history."

          노사 관계에 관하여 해당 기업은 안 좋은 역사를 가지고 있다.

 

이와 비슷한 표현으로 "checkered record"(안좋은 기록)이 있고요,
"Checkered"는 미국식 철자이고 "Chequered "은 영국식입니다. 

 


요약!

 

728x90
반응형